Herzlich willkommen zum dreizehnten Teil des Online-Kurses Chinesisch. Heute geht es endlich um's Essen. Ich hoffe, es ist noch niemand verhungert, weil er keine gebackene Ente bestellen konnte?
Ich bin Chinese, ich mag es, Chinesisch zu essen.
我是中国人,喜欢吃中国菜。
Chinesisches Essen ist sehr schmackhaft.
中国菜很好吃。
Ich esse gern Fleisch.
我喜欢吃肉。
Ich mag alles, Rindfleisch, Schweinefleisch, Hühnchen und Ente.
牛肉,猪肉,鸡,鸭,我都喜欢。
Ich mag aber Fisch und Krabben nicht sehr.
可是我不太喜欢吃鱼和虾。
Ich esse täglich viel Gemüse.
我每天吃很多蔬菜。
Gemüse haben verschiedenste Vitamine die gut für die Gesundheit sind.
蔬菜理有个种维生素,对身体有好处。
Ich bin Amerikaner und mag chinesisches Essen auch sehr.
我是美国人,也很喜欢吃中国菜。
Denn chinesisches Essen ist sehr wohlschmeckend, nicht sehr fettig und sehr nahrhaft.
因为中国菜很好吃,不太油腻,很有营养。
Ich mag speziell die Sichuan-Küche, weil sie relativ scharf ist.
我特别喜欢吃四川菜,因为四川菜比较辣。
Trotzdem esse ich oft auch westliche Speisen.
不过,我也常常吃西菜。
Hamburger und Pizza mag ich auch alles.
汉堡包,比萨饼,我都喜欢。
Ich trinke täglich Milch, da Milch sehr nahrhaft und gut für die Gesundheit ist.
我每天喝牛奶,因为牛奶很有营养,对身体有好处。
Herr Li, mögen Sie amerikanisches Essen?
李先生,你喜欢不喜欢吃美国菜?
Es ist in Ordnung, Ich esse Hamburger und Pizza.
还可以。汉堡包,比萨饼,我都吃。
Ißt Du es gern?
你吃得惯吗?
Am Anfang nicht, ich habe mich aber daran gewöhnt.
开始吃不惯,现在习惯了。
Ißt Du öfter Chinesisch oder Amerikanisch?
你平常吃中国菜还是美国菜?
Normalerweise esse ich Chinesisch. Ich koche selbst. Manchmal gehe ich aus, um Amerikanisch zu essen.
我一般吃中国菜。我自己做。有的时候到外面吃一点儿美国菜。
Du kannst kochen? Das ist ja erstaunlich! Du wirst sicher sehr gut kochen.
你会做菜?太好了!你一定做得很好。
Nein, nicht so gut. Manchmal ist das Essen zu salzig, manchmal zu geschmacklos.
哪里,不行。有的时候做的菜太咸,有的时候太淡。
John, ißt Du chinesisches Essen?
John,你吃过中国菜没有?
Mache ich. Es ist wirklich schmackhaft.
吃过。真好吃。
Was ist Du gern, Fisch oder Fleisch?
你喜欢吃什么?鱼还是肉?
Ich esse gern Hühnchen weil Hühnchen sehr leicht und nicht fett ist. Es hat nicht viel Cholesterol.
我喜欢吃鸡,因为鸡嫩,不太油。胆固醇也不高。
Ja. Welche Zubereitung magst Du, Sichuan- oder Guangdong-Art?
是的。你喜欢吃什么菜,四川菜还是广东菜?
Ich mag Essen nach Sichuan-Art. Es ist recht scharf.
我比较喜欢吃四川菜,比较辣。
Was ißt Du am Liebsten?
你最喜欢什么菜?
Ich mag Hühnchen Kong Pao am Liebsten.
我最喜欢宫保鸡。
Ißt Du oft Chinesisch?
你常常去吃中国菜吗?
Ich gehe mit meiner Frau einmal pro Woche Chinesisch essen. Es gibt ein Chinarestaurant in der Nähe unseres Hauses.
我跟太太每星期去吃一次中国菜。我们家附近就有一个中国饭馆。
Nicht schlecht. Das nächste Mal ist es an mir. Ich würde Dich und Deine Frau gern zum Essen einladen.
不错。下次我请客。请你跟你太太一起去吃。
Danke sehr.
不好意思。多谢了。
süß 甜的 |
Nudeln 面 |
die Pekingente 北京鸭 |
sauer 酸的 |
die Sojamilch 豆浆 |
Schweinefleisch, süß-sauer 甜酸肉 |
der Reis 饭 |
die Suppe 汤 |
Rindfleisch mit grünem Pfeffer 青椒牛肉 |
gedämpfter Reis 白饭 |
scharf-saure Suppe 酸辣汤 |
Krabben nach Kong Pao-Art 宫保虾 |
fritierter Reis 炒饭 |
das Curryhühnchen 伽哩鸡 |
这个菜很辣。 ' '
这个菜是辣的。 ' '
这是辣的菜。 ' 'Ausdrücke wie im Deutsche darfst Du nicht sagen:
我买的书 - ' ' - das von mir gekaufte Buch
他写的子 - ' ' - die von ihm geschriebenen Worte
你吃过中国菜吗? ' '
你有没有吃过中国菜? ' '
你吃过中国菜没有? 'Es sind gleich gute Varianten.
Welche Küche magst Du am Liebsten? | 你最喜欢吃什么菜? | Ni zui xihuan chi shenme cai? |
Was magst Du speziell? | 你特别喜欢什么? | Ni tebie xihuan shenme? |
Ich mag chinesische Küche, weil chinesisches Essen sehr gut schmeckt. | 我最喜欢吃中国菜,因为中国菜很好吃。 | Wo zui xihuan chi Zhongguo cai, yinwei Zhongguo cai hen hao chi. |
Ich mag speziell die Sichuan-Art, weil sie relativ scharf ist. | 我特别喜欢吃四川菜,因为四川菜比较辣。 | Wo tebie xihuan chi Sichuan cai, yinwei Sichuan cai bijiao la. |
Ich mag die Guangdong-Küche, weil sie nicht so salzig ist. | 我最喜欢吃广东菜,因为广东菜不太咸。 | Wo zui xihuan chi Guangdong cai, yinwei Guangdong cai bu tai xian. |
Ich mag speziell Hühnchen, weil es nicht zu fett ist. | 我特别喜欢吃鸡,因为鸡不太油腻。 | Wo tebie xihuan chi ji, yinwei ji bu tai youni. |
Ich mag speziell Gemüse, weil es nicht viel Cholesterol enthält. | 我特别喜欢吃蔬菜,因为蔬菜胆固醇不高。 | Wo tebie xihuan chi shucai, yinwei shucai danguchun bu gao. |
Ich esse gern Gemüse, weil es gut für den Körper ist. | 我最喜欢吃蔬菜,因为蔬菜对身体有好处。 | Wo zui xihuan chi shucai, yinwei shucai dui shenti you haochu. |
Ich mag chinesisches Essen, weil es sehr nahrhaft ist. | 我最喜欢吃中国菜,因为中国菜有营养。 | Wo zui xihuan chi Zhongguo cai, yinwei Zhongguo cai you yingyang. |
Ißt Du amerikanische Küche? | 你吃过美国菜吗? | Ni chiguo Meiguo cai ma? |
Ißt Du Hamburger? | 你吃过汉堡包没有? | Ni chiguo hanbaobao meiyou? |
Ißt Du Sichuan-Küche? | 你吃过四川菜吗? | Ni chiguo Sichuan cai ma? |
Ich esse Pizza. | 我吃过比萨饼。 | Wo chiguo bisabing. |
Ich esse keine Hamburger. | 我没有吃过汉堡包。 | Wo meiyou chiguo hanbaobao. |
Ich esse Guangdong-Küche. | 我吃过广东菜。 | Wo chiguo Guangdong cai. |
Ißt Du normalerweise Chinesisch oder Amerikanisch? | 你一半吃中国菜还是美国菜? | Ni yiban chi Zhongguo cai haishi Meiguo cai? |
Ißt Du öfter Hamburger oder Pizza? | 你平常汉堡包还是比萨饼? | Ni pingchang hanbaobao haishi bisabing? |
Ich esse öfter Chinesisch. | 我平常吃中国菜。 | Wo pingchang chi Zhongguo cai. |
Ich esse normalerweise Amerikanisch. | 我一半吃美国菜。 | Wo yiban chi Meiguo cai. |
Ich esse öfter Shanghai-Küche. | 我常常吃上海菜。 | Wo changchang chi Shanghai cai. |
Ich esse nicht oft Hamburger. | 我不常吃汉堡包。 | Wo bu chang chi hanbaobao. |
Gehst Du oft Chinesisch essen? | 你常常去吃中国菜吗? | Ni changchang qu chi Zhongguo cai ma? |
Gehst Du täglich Chinesisch essen? | 你每天都去吃中国菜吗? | Ni meitian dou qu chi Zhongguo cai ma? |
Gehst Du jede Woche Chinesisch essen? | 你每星期都去吃中国菜吗? | Ni mei xingqi dou qu chi Zhongguo cai ma? |
Ich gehe nicht oft Chinesisch essen. | 不常去吃中国菜。 | Bu chang qu chi Zhongguo cai. |
Ich gehe oft Chinesisch essen. | 我常常去吃中国菜。 | Wo changchang qu chi Zhongguo cai. |
Ich gehe einmal pro Woche Chinesisch essen. | 我一个星期去吃一次中国菜。 | Wo yige xingqi qu chi yi ci Zhongguo cai. |
Ich gehe einmal monatlich Chinesisch essen. | 我一个月去吃一次中国菜。 | Wo yige yue qu chi yi ci Zhongguo cai. |
Kannst Du Chinesisch kochen? | 你会不会做中国菜? | Ni hui bu hui zuo Zhongguo cai? |
Ich kann Chinesisch kochen. | 我会做中国菜。 | Wo hui zuo Zhongguo cai. |
Ich kann nicht Chinesisch kochen. | 我不会做中国菜。 | Wo bu hui zuo Zhongguo cai. |
Ich kann nicht sehr gut Chinesisch kochen. | 我不太会做中国菜。 | Wo bu tai hui zuo Zhongguo cai. |
Was kannst Du kochen? | 你会做什么菜? | Ni hui zuo shenme cai? |
Ich kann Hühnchen nach Kong Pao-Art kochen. | 我会做宫保鸡。 | Wo hui zuo gongbao ji. |
Ich kann Rindfleisch mit grünem Pfeffer kochen. | 我会做青椒牛。 | Wo hui zuo qingjiao niu. |
Ich kann Schweinefleisch süß-sauer kochen. | 我会做甜酸肉。 | Wo hui zuo tiansuan rou. |
Ich kann Pekingente kochen. | 我会做北京鸭。 | Wo hui zuo Beijing ya. |
Kochst Du gut Chinesisch? | 你中国菜做的好不好? | Ni Zhongguo cai zuo de hao bu hao? |
Ich kann sehr gut kochen. | 我做的很好。 | Wo zuo de hen hao. |
Das Essen was ich koche, ist sehr gut. | 我做的菜很好吃。 | Wo zuo de cai hen hao chi. |
Ich koche so lala. | 我做的马马虎虎。 | Wo zuo de mamahuhu. |
Ich koche nicht gut. | 我做的不好。 | Wo zuo de bu hao. |
Das Essen was ich koche, ist nicht sehr gut. | 我做的菜不太好吃。 | Wo zuo de cai bu tai hao chi. |
Mein Essen ist manchmal zu lasch. | 我做的菜有的时候太淡。 | Wo zuo de cai youde shihou tai dan. |
Mein Essen ist manchmal zu salzig. | 我做的菜有的时候太咸。 | Wo zuo de cai youde shihou tai xian. |
Legende: |
---|
Subjekt |
Prädikat |
Objekt |
Bitte sage folgende zeitliche Ausdrücke in Chinesisch:
Chinesisches Essen, westliches Essen. Sichuan-Küche, Guangdong-Küche
schmackhaft, süß, scharf, sauer, salzig, geschmacklos, fett
Schweinefleisch, Rindfleisch, Hühnchen, Krabben, Fisch, Gemüse, Hamburger, Pizza, Milch
nahrhaft, gut für die Gesundheit, wenig Cholesterol, viele Vitamine
genutzt werden für, zum Essen benutzt werden
kochen können, gut kochen können
einmal wöchentlich, einmal monatlich, einmal jährlich, zweimal pro Woche.
Wie sagt man folgende Sätze in Chinesisch?
Ich mag chinesisches Essen, weil es sehr schmackhaft ist.
Ich mag chinesisches, aber auch westliches Essen.
Ich trinke täglich Milch, weil sie sehr nahrhaft ist.
Ich trinke sowohl Kuh- als auch Sojamilch.
Ich mag Sichuan-Gerichte.
Ich mag am Liebsten Gerichte nach Sichuan-Art.
Beantworte die folgenden Fragen auf Chinesisch:
Was würdest Du in folgenden Situationen sagen?
Du möchtest Deinen Freund zu einem Dinner einladen.
Du bist zu einem Dinner eingeladen. Sagst Du sofort Danke?
Jemand lobt Deine gutes Essen.
Gib drei gute Gründe an, warum Du gern Hühnchen ißt.
Erkläre, warum Du Milch trinkst.
Übersetze den folgenden Absatz ins Chinesische:
Ich bin Deutscher. Ich mag deutsches Essen, trotzdem mag ich auch chinesisches Essen sehr, da chinesisches Essen sehr schmackhaft ist. Besonders mag ich die Sichuan-Küche, da sie sehr scharf ist. Ich mag scharfe Speisen, aber meine Frau mag keine scharfen Speisen. Sie mag Süßigkeiten. Wir gehen oft in ein chinesisches Restaurant um Chinesisch zu essen. Es gibt ein Chinarestaurant in der Nähe unserer Wohnung. Wir gehen da einmal pro Monat hin. Unsere Töchter mögen kein chinesisches Essen. Sie sind daran nicht gewöhnt. Sie sagen, chinesisches Essen sei zu fettig und nicht nahrhaft. Sie mögen amerikanisches Essen. Besonders gern essen sie Pizza und Hamburger.